evelynkar
Διακεκριμένο μέλος
δεν τα λενε δημητριακα οχι, το microware το λεει μαϊκρογουεϋ, και τα cornflakes κοφλεϋΔεν μπορω να καταλαβω πως το λεει...γραψτα στα ελληνικα (δλδ μαικρογουέιβ). Δηλαδη δεν κατεουν οτι ειναι ξενες λεξεις?Τις λενε ετσι απο μονοι τους?Δεν τα λενε δημητριακα δηλαδη?


το hamburger χαμπουρκε 


και πολλαα αλλα που δεν μπορω να θυμηθω τωραΣημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
kounelaki
Περιβόητο μέλος
δεν τα λενε δημητριακα οχι, το microware το λεει μαϊκρογουεϋ, και τα cornflakes κοφλεϋτο hamburger χαμπουρκε
και πολλαα αλλα που δεν μπορω να θυμηθω τωρα







Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
evelynkar
Διακεκριμένο μέλος
ναι, πολυ πλακα οι γιαγιαδες, μες τα πιο βαρια κυπριακα να σου πετανε το αγγλικο με τετοιο στυλ


η φιλη μου αυτη επισης με κοροιδευει για το clutch(στην ελλαδα εμαθα οτι στα ελληνικα ειναι ο συμπλεκτης), για τα stools(σκαμπω), για το chance(περιπτωση), ultrasound (υπερηχογραφημα) και πολλαααα αλλα




Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
starter
Δραστήριο μέλος
Και μετά απο τόσο κόπο να γυρίσω απο την πρώτη μέρα και να της πω.
"Μαμά αυτή η δασκάλα ζάντενα είναι, δυο φορές με το είπε το χαρτί για τα τετράδια να σε το δώσω. Εγώ δεν το ήξερα σάματις,για κανένα χαιβάνι με λόγιασε;"
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
starter
Δραστήριο μέλος
δεν τα λενε δημητριακα οχι, το microware το λεει μαϊκρογουεϋ, και τα cornflakes κοφλεϋτο hamburger χαμπουρκε
και πολλαα αλλα που δεν μπορω να θυμηθω τωρα
Προσθέστε τον Μασούφη (Μασούτης), τα κουρασάν (κρουασάν) και το νεσκαηφέ (Nescafe).
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
evelynkar
Διακεκριμένο μέλος
Προσθέστε τον Μασούφη (Μασούτης), τα κουρασάν (κρουασάν) και το νεσκαηφέ (Nescafe).



το κρουασαν , κρουασα θα το ελεγε


σε ολα φευγει τα συμφωνα τα τελευταια

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Felice
Πολύ δραστήριο μέλος

Για χρόνια πολλά η συγχωρεμένη η γιαγιούλα μου

έλεγε πάντα."Σήμερα πήγαμε στο Ζούπερμαρκέτ."
Βρέ γιαγιά πως το λες έτσι την μαλώναμε εμείς "Σούπερ μάρκετ το λένε".
Νομίζοντας πως το λέγαμε με τον σωστό τρόπο.
Μεγαλώνοντας και μαθαινοντας γερμανικά ανακάλυψα ότι το αντίστοιχο κατάστημα στα γερμανικά λέγεται "Ζούπερ μαρκτ"
Και έτσι ανακάλυψα ξαφνικά ότι η γιαγιούλα μου σωστά το έλεγε . Απλά έλεγε την γερμανική λέξη που άκουγε όταν ήταν μικρη.

Τι πιο φυσικό άλλωστε.
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Felice
Πολύ δραστήριο μέλος
Πολύ καλό !!Και μετά απο τόσο κόπο να γυρίσω απο την πρώτη μέρα και να της πω.
"Μαμά αυτή η δασκάλα ζάντενα είναι, δυο φορές με το είπε το χαρτί για τα τετράδια να σε το δώσω. Εγώ δεν το ήξερα σάματις,για κανένα χαιβάνι με λόγιασε;"





Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
kounelaki
Περιβόητο μέλος
Ε δεν την παλευεται οι Κυπριοι!το κρουασαν , κρουασα θα το ελεγε
σε ολα φευγει τα συμφωνα τα τελευταια
![]()





Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
kounelaki
Περιβόητο μέλος
Α μωρε την καλουλα....Τώρα που λέτε για τις γιαγιάδες μας.
Για χρόνια πολλά η συγχωρεμένη η γιαγιούλα μουέλεγε πάντα.
"Σήμερα πήγαμε στο Ζούπερμαρκέτ."
Βρέ γιαγιά πως το λες έτσι την μαλώναμε εμείς "Σούπερ μάρκετ το λένε".
Νομίζοντας πως το λέγαμε με τον σωστό τρόπο.
Μεγαλώνοντας και μαθαινοντας γερμανικά ανακάλυψα ότι το αντίστοιχο κατάστημα στα γερμανικά λέγεται "Ζούπερ μαρκτ"
Και έτσι ανακάλυψα ξαφνικά ότι η γιαγιούλα μου σωστά το έλεγε . Απλά έλεγε την γερμανική λέξη που άκουγε όταν ήταν μικρη.
Τι πιο φυσικό άλλωστε.
Της το ειπατε ποτε?Οτι ειχε δικιο?
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
evelynkar
Διακεκριμένο μέλος
αγκρίζομαι = angry
> αμπάλατος = unbalanced
> άμπουλα = ambulance
> βέρικο (σταφύλι γλυκό) = very good
> εστότσιασεν - εστάκκαρε - εστάγκωσεν = stuck
> καππακλίν = cup/κλείνω
> κουτσιώ = good shot
> μασιήγγα = machine gun
> μποναμάς = bonus
> νάμιν = name (efkalen namin)
> παμπούλλα = bubble
> πατταλεύκω = bad
> πιρίλλα = pearl
> σιθρού = see through
> σικκυρτώ = sick and tired
> τάσπιν = dust bin
> τσιαρτσάρω = charge
> φλι φλό = flip flop
> φούρπος = football
> laishman = lines man
> Πιλοζιρκα = below zero(Χρησιμοποιείται οταν κάνει πολύ κρύο)
> Δυσπιρκώ = desperate
> en fakko = dont give a fuck
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
evelynkar
Διακεκριμένο μέλος
μονο οι παλιοι τα λενε ετσι, οι πιο νεοι δεν το κανουμε..η γιαγιουλα μου δεν ξερει γραμματα για να ξερει πως ειναι το σωστο..Ε δεν την παλευεται οι Κυπριοι!![]()
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
kounelaki
Περιβόητο μέλος
ΑΠΙΣΤΕΥΤΟ! Δεν το ηξερα!Και τις αλλαξατε αρκετα,κρατησατε μονο αυτο που ακουγατε,οπως τα μωρακια που ακουνε στην τηλεοραση hello και το λενε έλο!ετσι ειναι, πολλες λεξεις τις ακουμε απο μικροι και τις λεμε χωρις να ξερουμε απο που προερχονται. κι επειδη στην κυπρο ειχαμε αγγλοκρατια, πολλες λεξεις εμειναν, μερικες απο αυτες τις λεμε μεχρι σημερα, και πριν λιγο καιρο εμαθα γιατι τις λεμε. μερικες απο αυτες ειναι
αγκρίζομαι = angry
> αμπάλατος = unbalanced
> άμπουλα = ambulance
> βέρικο (σταφύλι γλυκό) = very good
> εστότσιασεν - εστάκκαρε - εστάγκωσεν = stuck
> καππακλίν = cup/κλείνω
> κουτσιώ = good shot
> μασιήγγα = machine gun
> μποναμάς = bonus
> νάμιν = name (efkalen namin)
> παμπούλλα = bubble
> πατταλεύκω = bad
> πιρίλλα = pearl
> σιθρού = see through
> σικκυρτώ = sick and tired
> τάσπιν = dust bin
> τσιαρτσάρω = charge
> φλι φλό = flip flop
> φούρπος = football
> laishman = lines man
> Πιλοζιρκα = below zero(Χρησιμοποιείται οταν κάνει πολύ κρύο)
> Δυσπιρκώ = desperate
> en fakko = dont give a fuck

Θα δω Δυσπιρκώ Ηousewifes λοιπον!





Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Μυρτω4038
Διακεκριμένο μέλος
Και μετά απο τόσο κόπο να γυρίσω απο την πρώτη μέρα και να της πω.
"Μαμά αυτή η δασκάλα ζάντενα είναι, δυο φορές με το είπε το χαρτί για τα τετράδια να σε το δώσω. Εγώ δεν το ήξερα σάματις,για κανένα χαιβάνι με λόγιασε;"
Κλαίρη το ζάντενα, είναι όλα τα λεφτά!!!


Αν και νομίζω το "σωστό" θα έπρεπε να είναι.....ζάντενα εν.
Μου θύμισες ακούσματα παιδικών χρόνων.

(Έφυγε νωρίς η ποντιακής καταγωγής γιαγιά μου)
Προσθέστε τον Μασούφη (Μασούτης), τα κουρασάν (κρουασάν) και το νεσκαηφέ (Nescafe).
Επίσης και το "νεσκαηφέ" πολύ μου άρεσε....φανταστείτε το με προφορά!!!



Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
evelynkar
Διακεκριμένο μέλος
ΑΠΙΣΤΕΥΤΟ! Δεν το ηξερα!Και τις αλλαξατε αρκετα,κρατησατε μονο αυτο που ακουγατε,οπως τα μωρακια που ακουνε στην τηλεοραση hello και το λενε έλο!
Θα δω Δυσπιρκώ Ηousewifes λοιπον!![]()


πιο σωστο θα ηταν δυσπιρκασμενες housewives, το δυσπιρκω ειναι ρημα
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
kounelaki
Περιβόητο μέλος
Κριμα να χαθει ομως...μονο οι παλιοι τα λενε ετσι, οι πιο νεοι δεν το κανουμε..η γιαγιουλα μου δεν ξερει γραμματα για να ξερει πως ειναι το σωστο..
Εχετε σκεφτει οτι σιγα σιγα που μορφωνεται ο κοσμος θα χαθουν και τα Κρητικα και τα Βλαχικα και τα Θεσσαλιωτικα?
Εχει την ομορφαδα το διαφορετικο!
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
evelynkar
Διακεκριμένο μέλος
κι εμενα μαρεσε αυτοοοΕπίσης και το "νεσκαηφέ" πολύ μου άρεσε....φανταστείτε το με προφορά!!!![]()




Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
kounelaki
Περιβόητο μέλος
Εχω μεινει με το στομα ανοιχτο με αυτα που μαθαινω!πιο σωστο θα ηταν δυσπιρκασμενες housewives, το δυσπιρκω ειναι ρημα
![]()

Νομιζα πως απλως τονιζεται το ννν και λετε δικες σας λεξεις αλλα μου κανει μεγαλη εντυπωση που εχετε αγγλικες!

Εμεις κρατησαμε πολλα αρχαια,εσεις αγγλικα!

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Ria2008
Δραστήριο μέλος
Ρία, πιάσε το φερλεγκερουνγκ (verlegerung = προέκταση, μπαλαντέζα)
Σας άρεσε η κατοφλεσαλατε ? (kartoffeln salat = πατατοσαλάτα) και εκεί όλοι οι υπόλοιποι ρωτάνε, μα τι είναι τελικά αυτο το κατώφλι ????
Αλλά στην Αλεξ/πολη έχουμε διάφορες λέξεις όπως το κατσάκι (κοπάνα), το κατσιβελάκι-κατσιβέλα (γυφτάκι-γύφτισσα) κ.α...
Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
kounelaki
Περιβόητο μέλος
Ηντα'ναι το ζαντενα?Κλαίρη το ζάντενα, είναι όλα τα λεφτά!!!Αν και νομίζω το "σωστό" θα έπρεπε να είναι.....ζάντενα εν.
![]()
Μου θύμισες ακούσματα παιδικών χρόνων.
(Έφυγε νωρίς η ποντιακής καταγωγής γιαγιά μου)

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 16 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.
Χρήστες Βρείτε παρόμοια
-
Φορτώνει...
-
Το forum μας χρησιμοποιεί cookies για να βελτιστοποιήσει την εμπειρία σας.
Συνεχίζοντας την περιήγησή σας, συναινείτε στη χρήση cookies στον περιηγητή σας.


Αρχική Forum
Νέα Δημοσίευση
Ανέβασε Φωτογραφίες
Προσωπικές Συζητήσεις
Τα Ζωάκια μου
Gallery
Συνδεδεμένοι Χρήστες
Λίστα Αποκλεισμένων
Υπεύθυνοι του Forum
e-steki
iSchool