Φράσεις επιβίωσης σε ξένες χώρες..

Εχω και καλυτερο!
σιφαλιό (πουτ***):redface::redface::redface:

Εδώ δεν το γλιτώνω σήμερα, σας το λέω:lol::lol::lol:
Σηφαλιό είναι το χαϊδευτικό του ονόματος "Σήφης" (που είναι βαφτισμένος Ιωσήφ!:blink:) στην Κρήτη!

ΠΑΙΔΙΑ, ΘΑ ΠΆΘΕΙ Η ΚΑΡΔΙΑ ΜΟΥ ΑΠΟ ΤΑ ΓΕΛΙΑ:lol::lol:

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 17 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Ein Bisschen γερμανικά, a bit αγγλικά!
Πώς να μην πάει το μυαλό μου στη δυσλεξία;;; Πώς;;;; :lol::lol::lol:
:lol::lol:
Και ποιος μας λέει ότι τα αγγλικά δεν είναι η δυσλεξική εκδοχή των γερμανικών:hmm::hmm::P

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 17 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Εδώ δεν το γλιτώνω σήμερα, σας το λέω:lol::lol::lol:
Σηφαλιό είναι το χαϊδευτικό του ονόματος "Σήφης" (που είναι βαφτισμένος Ιωσήφ!:blink:) στην Κρήτη!

ΠΑΙΔΙΑ, ΘΑ ΠΆΘΕΙ Η ΚΑΡΔΙΑ ΜΟΥ ΑΠΟ ΤΑ ΓΕΛΙΑ:lol::lol:

Στην Κρήτη άραγε το ξέρουν?????:hmm::hmm::lol::lol::lol::lol::lol:

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 17 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
:lol::lol:
Και ποιος μας λέει ότι τα αγγλικά δεν είναι η δυσλεξική εκδοχή των γερμανικών:hmm::hmm::P

Ή - πιθανότερα - το αντίστροφο;:P:)

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 17 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Ή - πιθανότερα - το αντίστροφο;:P:)

Να σου πω ...δεν το πιστεύω ότι είναι αντίστροφα....αν λάβεις υπόψη σου την γραμματική των γερμανικών και των αγγλικών....τα γερμανικά έχουν σχεδόν ίδια γραμματική με τα αρχαία ελληνικά...τώρα θα μου πεις : η περίπλοκη γραμματική δεν σημαίνει και αρχαιότερη γλώσσα:hmm::hmm:

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 17 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Κι εγώ με τη Νικολέτα είμαι σ' αυτό: τα αγγλικά προέρχονται από τα γερμανικά και όχι αντίστροφα. Τα κουβάλησαν οι Σάξονες στο νησί, πριν απ' αυτούς οι ντόπιοι μιλούσαν διάφορες κελτικές διαλέκτους. (Στη σούπα βέβαια, μπήκαν και τα γαλλικά που έφεραν οι Νορμανδοί).

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 17 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Κι εγώ με τη Νικολέτα είμαι σ' αυτό: τα αγγλικά προέρχονται από τα γερμανικά και όχι αντίστροφα. Τα κουβάλησαν οι Σάξονες στο νησί, πριν απ' αυτούς οι ντόπιοι μιλούσαν διάφορες κελτικές διαλέκτους. (Στη σούπα βέβαια, μπήκαν και τα γαλλικά που έφεραν οι Νορμανδοί).

Ναι, δεν διαφωνώ καθόλου, αλλά δεν τα κάνει κατ'ανάγκη "δυσλεκτικά" γερμανικά, τα κάνει πιο ευπρεπισμένη - πρώην βάρβαρη - γλώσσα :P:bleh:

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 17 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Κι εγώ με τη Νικολέτα είμαι σ' αυτό: τα αγγλικά προέρχονται από τα γερμανικά και όχι αντίστροφα. Τα κουβάλησαν οι Σάξονες στο νησί, πριν απ' αυτούς οι ντόπιοι μιλούσαν διάφορες κελτικές διαλέκτους. (Στη σούπα βέβαια, μπήκαν και τα γαλλικά που έφεραν οι Νορμανδοί).

Αλίκη μου :kiss::kiss::kiss:
και πάλι μας έδωσες τα φώτα σου!!!!:rolleyes::rolleyes::rolleyes:

Υποκλιθήτε παρακαλώ :P:P

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 17 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Ναι, δεν διαφωνώ καθόλου, αλλά δεν τα κάνει κατ'ανάγκη "δυσλεκτικά" γερμανικά, τα κάνει πιο ευπρεπισμένη - πρώην βάρβαρη - γλώσσα :P:bleh:

Μα τι λέμε τόση ώρα:mad:....τα αγγλικά είναι δυσλεκτικά γερμανικά:P:lol::lol:

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 17 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
δεν τα κάνει κατ'ανάγκη "δυσλεκτικά" γερμανικά, τα κάνει πιο ευπρεπισμένη - πρώην βάρβαρη - γλώσσα :P:bleh:
Θα συμφωνήσω ΚΑΙ με αυτό! :lol: :lol: :lol: :lol:

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 17 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Εδώ δεν το γλιτώνω σήμερα, σας το λέω:lol::lol::lol:
Σηφαλιό είναι το χαϊδευτικό του ονόματος "Σήφης" (που είναι βαφτισμένος Ιωσήφ!:blink:) στην Κρήτη!

ΠΑΙΔΙΑ, ΘΑ ΠΆΘΕΙ Η ΚΑΡΔΙΑ ΜΟΥ ΑΠΟ ΤΑ ΓΕΛΙΑ:lol::lol:
το ιδιο σκεφτηκα και εγω.:lol::lol::lol::lol:εχουμε σαλεψει?λεω εγω τωρα.νομιζω???

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 17 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
σαγιοναρα,ντανιελ σαν(καρατε κιντ):up::lol:

Καλέ τα δικά μου είναι αληθινά κορεάτικα όχι φέικ. :P

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 17 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
ουρανια μου πλακιτσα κανω να αποφορτιστω λιγο γιατι ηταν δυσκολη μερα σημερα.εκτος απο αγγλικα δεν ξερω αλλη γλωσσα(και αυτα τα εχω ξεχασει).με εχετε ολες "καπελωσει".:)

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 17 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
ουρανια μου πλακιτσα κανω να αποφορτιστω λιγο γιατι ηταν δυσκολη μερα σημερα.εκτος απο αγγλικα δεν ξερω αλλη γλωσσα(και αυτα τα εχω ξεχασει).με εχετε ολες "καπελωσει".:)

ενώ εμείς :lol:

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 17 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Ik wil een koude bier (ικ γουιλ εν κάουντε μπιρ): Θέλω μια κρύα μπύρα (Όλλανδοι είπαμε)
Waar is de wc? (γουάρ ις ντε γουεϊσεϊ?):Πού είναι η τουαλέτα? (Πολύ χρήσιμο)
Ik houd van jouw (ικ χάουντ βαν γιαου): Σε αγαπώ
Hoe heet je? (χου χέετ γιέ): Πώς σε λένε?

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 17 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
Hoe gaat het met jou?:) (Τι κάνεις; )
Het gaat wel! (Είμαι καλά*)

(* λέμε τώρααααα, διότι σήμερα ήταν η μέρα της μ...κιας εδώ μέσα:lol:)

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 17 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 
σαγιοναρα,ντανιελ σαν(καρατε κιντ):up::lol:
Αυτά είναι γιαπωνέζικα!
Να τι ξέρω:
σενσέι = δάσκαλος (από δάσκαλος του καράτε ως πνευματικός ηγέτης)
τζινσέι = ζωή (με μικρό, όχι Ζωή το όνομα!)
αριγκατό = ευχαριστώ, ντόμο αριγκατό = ευχαριστώ πολύ
κονιτσίουα = γεια σας, χαίρετε (χαιρετισμός όταν μπαίνεις κάπου, όχι όταν φεύγεις)
χάι = ναι, μάλιστα
ντάι = υψηλό (πώς λέμε υψηλό ιδανικό. Καμία σχέση με τον ψηλό άντρα!)
μανέκι νέκο = αγαλματάκι γάτας που γνέφει! Το βάζουν στις βιτρίνες των μαγαζιών τους για καλές δουλειές και καλή τύχη! Όποιος βρεθεί στην Ιαπωνία, καλά θα κάνει να προμηθευτεί ένα, να φέρει και σε μένα όμως που το αποκάλυψα!
Επίσης: γκέρι = κλωτσιά.
μαβάσι γκέρι, ούρα μαβάσι γκέρι, μάε γκέρι, γιόκο γκέρι είναι όλα κλωτσιές του καράτε...
χάτζι μέι = αρχίζουμε (ή κάτι τέτοιο, δεν παίρνω κι όρκο!)


ΥΓ Α, ναι! Και butsu = βούδας! Μην το κοροϊδέψετε γιατί
1. Μπορεί να υπάρχουν και βουδιστές ανάμεσά μας! και
2. Αν ακούσω κακές κουβέντες, δεν θα σας γράψω μια σπαρταριστή ραδιοφωνική διαφήμιση που έβαζε κάποτε εδώ ένας τοπικός ραδιοφωνικός σταθμός... :cool:

Σημείωση: Το μήνυμα αυτό γράφτηκε 17 χρόνια πριν. Ο συντάκτης του πιθανόν να έχει αλλάξει απόψεις έκτοτε.

 

Χρήστες Βρείτε παρόμοια

  • Τα παρακάτω 0 μέλη και 1 επισκέπτες διαβάζουν μαζί με εσάς αυτό το θέμα:
    Tα παρακάτω 0 μέλη διάβασαν αυτό το θέμα:
  • Φορτώνει...
Back
Top